Token ID ICUCaIljBJhEKEMSgIcowdSMtZA




    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Nemti

    (unspecified)
    DIVN
de
„(Es ist) der Ba des Nemti."
Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 22.09.2025, letzte Änderung: 06.10.2025)

Kommentare
  • Nmt.j: Zur Lesung siehe Borghouts, in: Demarée/Janssen, Gleanings, 57 [111].

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum (Datensatz erstellt: 30.09.2025, letzte Revision: 30.09.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUCaIljBJhEKEMSgIcowdSMtZA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaIljBJhEKEMSgIcowdSMtZA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Token ID ICUCaIljBJhEKEMSgIcowdSMtZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaIljBJhEKEMSgIcowdSMtZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCaIljBJhEKEMSgIcowdSMtZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)