Token ID KLXV2R5XB5CRNPGX4YWHMM6GQY
kings_name
[Horusname Thutmosis' III., Ramses' IX. u. a.]
(unspecified)
ROYLN
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Amenophis' I.]
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
Ka-Nechet-Chaem-Waset, Re (?), König von Ober- und Unterägypten, der Herr der Erscheinungen, Djeser-Ka-Re, der Leben gibt, ewiglich.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Emilia Mammola,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/29/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
KLXV2R5XB5CRNPGX4YWHMM6GQY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KLXV2R5XB5CRNPGX4YWHMM6GQY
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID KLXV2R5XB5CRNPGX4YWHMM6GQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KLXV2R5XB5CRNPGX4YWHMM6GQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/KLXV2R5XB5CRNPGX4YWHMM6GQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.