Token ID M4HL7CSHX5EUNNKAEYAFQYP4KI



    verb_3-lit
    de
    (weg)laufen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de
    nicht sollen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    herantreten an (r) jmd.

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    2,11
     
     

     
     

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    durchaus, gar (nicht) nach Neg.

    (unspecified)
    ADV
de
Lauf weg (und) tritt gar nicht (erst) [an] sie heran!
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Andere Interpretation Sauneron, Ophiologie, 31 (Anm. 10-11).

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Lutz Popko ; Data file created: 09/13/2022, latest revision: 04/05/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: M4HL7CSHX5EUNNKAEYAFQYP4KI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/M4HL7CSHX5EUNNKAEYAFQYP4KI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID M4HL7CSHX5EUNNKAEYAFQYP4KI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/M4HL7CSHX5EUNNKAEYAFQYP4KI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/M4HL7CSHX5EUNNKAEYAFQYP4KI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)