Token ID MIFPNTSQKREG5KTYDTD7E5P72U




    verb_3-inf
    de
    sich erheben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr





    30
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Erhebe dich, damit du über dein Haus Macht hast.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Gunnar Sperveslage (Text file created: 12/17/2020, latest changes: 03/18/2025)

Persistent ID: MIFPNTSQKREG5KTYDTD7E5P72U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MIFPNTSQKREG5KTYDTD7E5P72U

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Gunnar Sperveslage, Token ID MIFPNTSQKREG5KTYDTD7E5P72U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MIFPNTSQKREG5KTYDTD7E5P72U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MIFPNTSQKREG5KTYDTD7E5P72U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)