Token ID MNJ43CBQBZC73GSN7WSPDUKBWY



    substantive_masc
    de
    Knochen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    gods_name
    de
    gꜣbgꜣ-Vogel

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_caus_3-lit
    de
    kochen; verbrennen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    substantive_masc
    de
    [Substanz ("Fliegendreck")]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Fett (allg.); Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    milchiger Saft (von Pflanzen) (als Salbmittel)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Sykomore, Sykomorenfeige; Laubbaum (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    Harz; Gummi

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ausgeglühte Knochen vom gꜣbgꜣ-Vogel, „Fliegendreck“, Öl/Fett, Sykomorenmilch, Gummiharz, šzp.t-Pflanze.
Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der Schreiber schreibt snwḫ im H 17 und H 158 und snw im H 155 und H 157.

    Commentary author: Mareike Göhmann

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: MNJ43CBQBZC73GSN7WSPDUKBWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MNJ43CBQBZC73GSN7WSPDUKBWY

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID MNJ43CBQBZC73GSN7WSPDUKBWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MNJ43CBQBZC73GSN7WSPDUKBWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MNJ43CBQBZC73GSN7WSPDUKBWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)