Token ID PVDQXGV7WBHC3LGL2HX66CLO6M




    verb_2-lit
    de
    gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    10
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Horus ist mit seinem Ka gegangen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch (Text file created: 07/21/2015, latest changes: 10/26/2020)

Persistent ID: PVDQXGV7WBHC3LGL2HX66CLO6M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/PVDQXGV7WBHC3LGL2HX66CLO6M

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Token ID PVDQXGV7WBHC3LGL2HX66CLO6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/PVDQXGV7WBHC3LGL2HX66CLO6M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/PVDQXGV7WBHC3LGL2HX66CLO6M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)