Token ID QVMIZD223ZGPDIXMBFETK3PNDQ



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gebissener

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde vom Gebissenen getrunken.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: QVMIZD223ZGPDIXMBFETK3PNDQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QVMIZD223ZGPDIXMBFETK3PNDQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID QVMIZD223ZGPDIXMBFETK3PNDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QVMIZD223ZGPDIXMBFETK3PNDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QVMIZD223ZGPDIXMBFETK3PNDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)