Token ID VQPXGE3LCRE3BATWKFNKD44M4M




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    PsP.3plm_Aux.mk
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Siehe, Geb und Schu sind gegen dich aufgestanden.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/25/2022)

Persistent ID: VQPXGE3LCRE3BATWKFNKD44M4M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VQPXGE3LCRE3BATWKFNKD44M4M

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Token ID VQPXGE3LCRE3BATWKFNKD44M4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VQPXGE3LCRE3BATWKFNKD44M4M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VQPXGE3LCRE3BATWKFNKD44M4M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)