Token ID VWX2YUC3DJGHPNC3OHMQVDT7FA



    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    gods_name
    de
    GBez/'Chepre'

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    EP/'Befindlicher vor der Unterwelt'

    (unspecified)
    DIVN
de
Komm doch, Re, du lebst in deinem Namen des 'Lebenden', des GBez/Chepre, EP/'Befindlicher vor der Unterwelt'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: VWX2YUC3DJGHPNC3OHMQVDT7FA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VWX2YUC3DJGHPNC3OHMQVDT7FA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID VWX2YUC3DJGHPNC3OHMQVDT7FA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VWX2YUC3DJGHPNC3OHMQVDT7FA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VWX2YUC3DJGHPNC3OHMQVDT7FA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)