Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 4MYOQBF3BVH7NPJCXYCD2KFMLI

Nördliche Westseite

Nördliche Westseite

Der Block ist verloren

Der Block ist verloren

de
[… … …]
Südliche Westseite

Südliche Westseite

Block 218

Block 218

1 Hatschepsut opfert dem Amun-Min ein Spitzbrot

1 Hatschepsut opfert dem Amun-Min ein Spitzbrot

Hatschepsut

Hatschepsut zerstört

de
[… …]
Ihre Aktion

Ihre Aktion x+1 s[qr] [tʾ-ḥḏ]

de
[Weißbrot] dar[bringen].

Amun x+2 [Jmn]-Rꜥw ⸢nswt⸣-nṯr.w x+3 ḏi̯ =f zerstört

de
[Amun]-Re, ⸢König⸣ der Götter; er gibt […].
Rückenschutzformel

Rückenschutzformel x+4 zꜣ ꜥnḫ ḏd wꜣs snb ḥꜣ =f nb mj Rꜥw

de
Aller Schutz, (alles) Leben, (alle) Dauer, (alles) Wohlergehen (und alle) Gesundheit sind hinter ihm, wie Re.



    Nördliche Westseite
     
     

     
     



    Der Block ist verloren
     
     

     
     
de
[… … …]



    Südliche Westseite
     
     

     
     



    Block 218
     
     

     
     



    1
     
     

     
     



    Hatschepsut opfert dem Amun-Min ein Spitzbrot
     
     

     
     



    Hatschepsut
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[… …]



    Ihre Aktion
     
     

     
     



    x+1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    darreichen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Weißbrot] dar[bringen].



    Amun
     
     

     
     



    x+2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN



    x+3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    zerstört
     
     

     
     
de
[Amun]-Re, ⸢König⸣ der Götter; er gibt […].



    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    x+4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Aller Schutz, (alles) Leben, (alle) Dauer, (alles) Wohlergehen (und alle) Gesundheit sind hinter ihm, wie Re.

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentences of Text "Westseite" (Text ID 4MYOQBF3BVH7NPJCXYCD2KFMLI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4MYOQBF3BVH7NPJCXYCD2KFMLI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)