oBerlin P 12642 + oDeM 160 + oStraßburg H 5 AS(معرف النص 5OLDD6POPRHFNPYNBKGWOLLHC4)
معرف دائم:
5OLDD6POPRHFNPYNBKGWOLLHC4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5OLDD6POPRHFNPYNBKGWOLLHC4
نوع البيانات: نص
الخط: Neuhieratisch
اللغة: Neuägyptisch
تعليق حول فئة النص:
administrativ, „Nekropolenverwaltung“;
nach DMD: account - journal : deficit - delivery - duty - name.
التأريخ: Ramses IV. Usermaatre-Setepenamun
تعليق حول التأريخ:
- Aufgrund des Turnus’ der Wachhabenden Jahr 1 Ramses’ IV., nach Gutgesell, Datierung der Ostraka und Papyri I, 1983, 48. Siehe auch DMD Turnus Lists.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zeilenzählung nach dem Original.
ببليوغرافيا
-
Deir el-Medine online: https://dem-online.gwi.uni-muenchen.de (P, T, U, Ü, K, B);
-
Černý, Notebook 32.63, 103.109–10 (T);
-
Černý, Ostraca Deir El Medineh II, 14, pl. 36 (T von DeM 160);
-
Gutgesell, Datierung der Ostraka und Papyri I, 1983, 47–48;
-
Helck, Die datierten und datierbaren Ostraka, 2002, 364;
-
IFAO: https://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=5978 (P von DeM 160);
-
Kitchen, Ramesside Inscriptions VI, 119 (T von DeM 160);
-
Koenig, Ostraca Strasbourg, 3, pl. 1, 100 (B, F, T, P von Straßburg H 5);
-
Müller, LingAeg 7 (2000), 275 (T);
-
Robertson, Ramesside Inscriptions IX, 2018, 109–110 (T);
- Deir el-Medina Database: https://dmd.wepwawet.nl.
بروتوكول الملف
-
– Deir el Medine online (Günter Burkard, Maren Goecke-Bauer, Stefan Wimmer): Transkription, Übersetzung, Kommentar, Metadaten, Hieroglyphen (2002–2009);
-
– Maren Goecke-Bauer: Bereitstellung und Überarbeitung der Daten von Deir el Medine online (08.05.2021);
- – Martina Landrino: Texteingabe, Lemmatisierung und Grammatikcodierung gemäß Transkription und Übersetzung von Deir el Medine online (02.11.2021).
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، " AS" (معرف النص 5OLDD6POPRHFNPYNBKGWOLLHC4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5OLDD6POPRHFNPYNBKGWOLLHC4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5OLDD6POPRHFNPYNBKGWOLLHC4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.