Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text 5XIYC2VP6ZFYDJABHYNRCQ6ZEU

  (11)

11 jrp mḥ(.wj) jrp ꜥbš jrp 2Q zerstört

de
unteräg. Wein; Wein: ein Weinkrug; Wein: [...];
  (12)

12 ḫnfw.t jšd 2 2Q zerstört

de
Chenfut-Kuchen; Isched-Frucht, 2; [...];
  (13)

13 nbs 2 tʾ-(n)-nbs 2 w[ꜥḥ] 2Q zerstört

de
Christusdorn, 2; Christusdorn-Brot, 2; Erdmandel [...];
  (14)

14 ḥnk.t.PL nb(.tPL) pšr 4Q zerstört

de
alle Henket-Opfer; Pecher-Opfer [...];
  (15)
de
für den Hatia, unteräg. Siegler, Einzigen Freund [...].
 (11)



    11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    unterägyptisch

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Weinkrug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg



    2Q zerstört
     
     

     
     
de
unteräg. Wein; Wein: ein Weinkrug; Wein: [...];
 (12)



    12
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Isched-Frucht (süß, vom Isched-Baum)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    2Q zerstört
     
     

     
     
de
Chenfut-Kuchen; Isched-Frucht, 2; [...];
 (13)



    13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Christusdorn (Zizyphus spina Christi)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Erdmandel, Rhizomknollen (cyperus esculentus)

    (unspecified)
    N.m:sg



    2Q zerstört
     
     

     
     
de
Christusdorn, 2; Christusdorn-Brot, 2; Erdmandel [...];
 (14)



    14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Form des Opfers]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    substantive_masc
    de
    [Bez. einer Opferart]

    (unspecified)
    N.m:sg



    4Q zerstört
     
     

     
     
de
alle Henket-Opfer; Pecher-Opfer [...];
 (15)



    15
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Hatia

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    unteräg. Siegler

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Einziger Freund

    (unspecified)
    TITL



    2Q zerstört
     
     

     
     
de
für den Hatia, unteräg. Siegler, Einzigen Freund [...].

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "Opferliste (auf Seite 4) 〉" (Text ID 5XIYC2VP6ZFYDJABHYNRCQ6ZEU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XIYC2VP6ZFYDJABHYNRCQ6ZEU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)