Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7RJUJPAGDJCVBNOIDPQVZUNMKA
fr [Vive le bon dieu ... ... ...] la Grande, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète.
fr (Vive le bon dieu ...), aimé de [Isis, ... ... de] Onnophris-juste-de-voix, la mère divine d'Horus, le taureau puissant.
(1) |
Opet 42 début détruit [w]r.t [zꜣ]-Rꜥ [p]twlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ p(ꜣ)-nṯr-mnḫ |
fr [Vive le bon dieu ... ... ...] la Grande, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète. |
|
(2) |
fr (Vive le bon dieu ...), aimé de [Isis, ... ... de] Onnophris-juste-de-voix, la mère divine d'Horus, le taureau puissant. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "côté inférieur, moitié ouest" (Text ID 7RJUJPAGDJCVBNOIDPQVZUNMKA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7RJUJPAGDJCVBNOIDPQVZUNMKA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7RJUJPAGDJCVBNOIDPQVZUNMKA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).