Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text ASXL2JTODRERBEKT35AFMGK7VU

Szenentitel Zerstörung [m] nʾ.t =f Zerstörung

de
[Das Betrachten der Gaben, die aus] seinen Dörfern [Unter- und Oberägyptens gebracht werden (o.ä.)].

Signalement:1 Zerstörung [⸮_?]t[⸮_?] Zerstörung Signalement:2 Zerstörung [⸮_?]-nb=f Signalement:3 Zerstörung [ḥr.j-sšt]ꜣ-n-nswt Signalement:4 +m-s.t=f-nb(.t) ⸢mr⸣r.(w)-nb=f Signalement:5 jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Signalement:6 smr-wꜥ.tj Jj-nfr.t

de
[Der ... Hüter des Geheimnisses] des Königs an allen seinen Plätzen, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter beim Großen Gott, der Einzige Freund (des Königs) Ii-neferet.

Signalement:7 ḥm.t =f (j)r(.j-j)[ḫ].t-[nswt] Zerstörung Signalement:8 Zerstörung [⸮_?]h[⸮_?] Zerstörung Signalement:9 Zerstörung [Ḫn.]wt r[n] =[s] [+nfr]

de
Seine Frau, die Verwalterin des [Königs]vermögens (auch Rangtitel) --Zerstörung-- [Chen]ut ist ihr schöner Name.


    Szenentitel
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Dorf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Zerstörung
     
     

     
     
de
[Das Betrachten der Gaben, die aus] seinen Dörfern [Unter- und Oberägyptens gebracht werden (o.ä.)].


    Signalement:1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    Zerstörung
     
     

     
     


    Signalement:2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:3
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:4
     
     

     
     


    +m-s.t=f-nb(.t)
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:5
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    Signalement:6
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ii-neferet

    (unspecified)
    PERSN
de
[Der ... Hüter des Geheimnisses] des Königs an allen seinen Plätzen, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter beim Großen Gott, der Einzige Freund (des Königs) Ii-neferet.


    Signalement:7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weib, Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    Signalement:8
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    Signalement:9
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de
    Chenut

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    [+nfr]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Seine Frau, die Verwalterin des [Königs]vermögens (auch Rangtitel) --Zerstörung-- [Chen]ut ist ihr schöner Name.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Gabenbringer" (Text ID ASXL2JTODRERBEKT35AFMGK7VU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ASXL2JTODRERBEKT35AFMGK7VU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)