Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ATIT76UR7NF3FBQIHIP2LSAZ6I
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Magazin
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Magazin
(unspecified)
N.f:sg
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
5
preposition
de
zwischen, unter
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
de
Person; Mann (s. auch unter n-pꜣ-s-2!)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
de während das Magazin, das sich im Magazin befindet, das ich dir gegeben habe, ebenso uns vieren gemeinsam gehört (wörtl. "zwischen uns, vier Mann").
verb
de
geschrieben (oft mit Name: von ...)
(unspecified)
V
person_name
de
["Horus, Sohn der Isis"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Psammetich"]
(unspecified)
PERSN
de Geschrieben von Harsiese, Sohn des Psammetich.
(11) |
de während das Magazin, das sich im Magazin befindet, das ich dir gegeben habe, ebenso uns vieren gemeinsam gehört (wörtl. "zwischen uns, vier Mann"). |
||
(12) |
de Geschrieben von Harsiese, Sohn des Psammetich. |
Text path(s):
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Turin 2125" (Text ID ATIT76UR7NF3FBQIHIP2LSAZ6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ATIT76UR7NF3FBQIHIP2LSAZ6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ATIT76UR7NF3FBQIHIP2LSAZ6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).