Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text DPEDUI77EZGEHOXLAPCEA2GHKM

  (1)
de
Die Abrechnung des Peteharsemtheus, Sohnes des Pakoibis.
  (2)
de
Phibis, Sohn des Pakoibis: Weizen 6.
  (3)
de
Nechutes, Sohn des Pakoibis: Weizen 7.
  (4)
de
Harsiesis, Sohn des Psenmenches: Weizen 1.
  (5)
de
Pa-...: Weizen 5/6.
  (6)
de
Semeteg: Weizen 5/6.
  (7)
de
Petesuchos, Sohn des Panobchunis: Weizen 5/6.
  (8)

8 sm Spatium sw 1/2

de
Gras: Weizen 1/2.
  (9)
de
macht 17.
 (1)



    1
     
     

     
     


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Abrechnung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der, den Horus-Vereiniger-der-beiden-Länder gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der des Geb"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Die Abrechnung des Peteharsemtheus, Sohnes des Pakoibis.
 (2)



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    ["Der Ibis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der des Geb"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [Zahl des Tages im Datum]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Phibis, Sohn des Pakoibis: Weizen 6.
 (3)



    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    ["Er ist stark"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der des Geb"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [Zahl des Tages im Datum]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Nechutes, Sohn des Pakoibis: Weizen 7.
 (4)



    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    ["Horus, Sohn der Isis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der Sohn des trefflichen (Gottes)"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Harsiesis, Sohn des Psenmenches: Weizen 1.
 (5)



    5
     
     

     
     


    person_name
    de
    ...

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    Spatium
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    numeral
    de
    5/6

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Pa-...: Weizen 5/6.
 (6)



    6
     
     

     
     


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    Spatium
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    numeral
    de
    5/6

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Semeteg: Weizen 5/6.
 (7)



    7
     
     

     
     


    person_name
    de
    ["Der, den Sobek gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der des Herrn der Pylontürme"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    numeral
    de
    5/6

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Petesuchos, Sohn des Panobchunis: Weizen 5/6.
 (8)



    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kraut; Heu(?); Gras, Futter, Grünzeug, Pflanze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Spatium
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Gras: Weizen 1/2.
 (9)


    preposition
    de
    macht (= ı͗r(j n))

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
macht 17.
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "Hess 4" (Text ID DPEDUI77EZGEHOXLAPCEA2GHKM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPEDUI77EZGEHOXLAPCEA2GHKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)