Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte GWHSLOJDLFGAVA6M7ZYAYPLI2A

  (1)
de
Der Versorgte bei Duamutef Ibi.
 (1)



    auf der Kanope

    auf der Kanope
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Duamutef

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Versorgte bei Duamutef Ibi.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, phrases du texte "T 220: Weihinschrift der Kanope mit Schakalskopf" (Identifiant de texte GWHSLOJDLFGAVA6M7ZYAYPLI2A) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWHSLOJDLFGAVA6M7ZYAYPLI2A/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)