Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text ILD57TIZ4VHO7G3QB63IYH3F6E

de
Sie kennt die Namen des Re.
de
Oh! Aufgehender, der Licht gibt, der alle Menschen auf ihrer Stelle erweckt, der die Götter in ihren Tempeln und die Menschen in ihren Häusern erweckt.
de
Iunmutef ist Dein Name.
de
Läufer, der im Nun aufgeht, ist Dein Name.
de
Der in der Unterwelt ruht ist Dein Name.
de
Stier, der in der Zeit ist, der Älteste, ist Dein Name.

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie kennt die Namen des Re.

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der Leuchtende (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN




    75
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der Licht gibt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der alle Menschen auf ihrer Stelle erweckt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der die Götter in ihren Tempeln und die Menschen in ihren Häusern erweckt

    (unspecified)
    DIVN




    76
     
     

     
     
de
Oh! Aufgehender, der Licht gibt, der alle Menschen auf ihrer Stelle erweckt, der die Götter in ihren Tempeln und die Menschen in ihren Häusern erweckt.

    epith_god
    de
    Pfeiler seiner Mutter (Horus)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Iunmutef ist Dein Name.

    epith_god
    de
    Läufer

    (unspecified)
    DIVN




    77
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der im Urgewässer aufgeht

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Läufer, der im Nun aufgeht, ist Dein Name.

    epith_god
    de
    Ruhender der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Der in der Unterwelt ruht ist Dein Name.

    epith_god
    de
    Stier (von Göttern, auch v. König)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der im Augenblick ist

    (unspecified)
    DIVN




    78
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Ältester

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Stier, der in der Zeit ist, der Älteste, ist Dein Name.
Text path(s):

Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 09/09/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Sentences of Text "IV.7 Ein Text zum Schutz vor Fremdländern" (Text ID ILD57TIZ4VHO7G3QB63IYH3F6E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ILD57TIZ4VHO7G3QB63IYH3F6E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)