Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JR63HPLMQRDCTITNGOF5UD64QI

de
Der Unterleib werde darüber verbunden.
Eb 801

Eb 801 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Frischer Senf (?): 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).
de
Werde ausgepresst.
de
Werde über 1 Tag hinweg getrunken.
Eb 802

Eb 802 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
bsbs-Pflanzen: 1 (Dosis), Weihrauch: 1 (Dosis), ḥḏ.w-Harz: 1 (Dosis), Starkbier: 1 (Dosis), frischer Senf (?): 1 (Dosis), Propolis (?; wörtl.: Kot einer Fliege): 1 (Dosis).
de
Werde zu einem Zäpfchen verarbeitet.
de
Werde in ihre Vulva gegeben.
Eb 803

Eb 803 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 07/27/2017, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of Text "93,6-94,22 = Eb 783-807: Erster gynäkologischer Abschnitt" (Text ID JR63HPLMQRDCTITNGOF5UD64QI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JR63HPLMQRDCTITNGOF5UD64QI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)