Stele aus Amada (?) (Kairo, CG 34027)(Text ID KPENTPYS35AKLHP3APWJ2IQEGY)
Persistent ID:
KPENTPYS35AKLHP3APWJ2IQEGY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPENTPYS35AKLHP3APWJ2IQEGY
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Dating: Amenhotep III. Nebmaatre
Comment on dating:
- Der König ist mit Thron– und Eigennamen genannt. Es ist kein Regierungsjahr angegeben.
Bibliography
-
– P. Lacau, Catalogue Général des Antiquités Égyptiennes du Musée du Caire: Stèles du Nouvel Empire, Bd. I.1, Le Caire 1909, 61-62, pl. XXII [*P, *H, K].
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 434-435, 436-437, 536 [*B, Ü, *K].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, Teil 1: Transkription und Übersetzung der Texte, ÄAT 54/1, Wiesbaden 2002, 500 [B, Ü, K].
-
– PM VII = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, VII. Nubia, the Desert, and Outside Egypt, Oxford 1952, 73 [B].
-
– H.S. Smith, The Fortress of Buhen, EES EM 48, Oxford 1976, 38-39, 66 [K].
- – J. Vercoutter, Mirgissa 1, Mission archéologique française au Soudan 1.1, Paris 1970, 190-191 [K].
Hierarchy path(s):
File protocol
- – August 2019: M. Brose, Ersteingabe.
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, "Stele aus Amada (?) (Kairo, CG 34027)" (Text ID KPENTPYS35AKLHP3APWJ2IQEGY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPENTPYS35AKLHP3APWJ2IQEGY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPENTPYS35AKLHP3APWJ2IQEGY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.