Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text L6UUDSRIEFCEXOJGZQG3KOJN2Y



    30a

    30a
     
     

     
     




    Nt/F/Ne AI 30 = 94
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen; festsetzen

    SC.n.act.prefx.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Unterkiefer

    Noun.du.stpr.2sgm
    N:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de teilen

    PsP.3duf
    V\res-3du.f

de O Neith, ich habe dir deine Unterkiefer befestigt, so daß sie geteilt sind.





    Nt/F/Ne AI inf, casier 30 = 94
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Kultmesser aus Feuerstein]

    (unspecified)
    N.m:sg

de psš-kf-Gerät (zur Mundöffnung).

  (1)

30a

30a Nt/F/Ne AI 30 = 94 ḏ(d)-mdw

  (2)

de O Neith, ich habe dir deine Unterkiefer befestigt, so daß sie geteilt sind.

  (3)

Nt/F/Ne AI inf, casier 30 = 94 psš-kf

de psš-kf-Gerät (zur Mundöffnung).

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/17/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 37" (Text ID L6UUDSRIEFCEXOJGZQG3KOJN2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L6UUDSRIEFCEXOJGZQG3KOJN2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L6UUDSRIEFCEXOJGZQG3KOJN2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)