Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text LF5GQMFKQVAGTLHWFTKTCO3WZY

Nördliche Ostseite

Nördliche Ostseite

Block 250

Block 250

1 Hatschepsut opfert zwei Brote an Amun-Min

1 Hatschepsut opfert zwei Brote an Amun-Min

Hatschepsut
de
Die vollkommene Göttin, Herrin der Beiden Länder, beschenkt mit Leben, ewiglich.
Ihre Aktion

Ihre Aktion 4 rḏi̯.t šꜥ(w).t

de
Ein Opferbrot geben.
de
Amun-Re, König der Götter, er gibt Leben.
Rückenschutzformel

Rückenschutzformel 7 zꜣ ꜥnḫ snb ḥꜣ =f nb mj Rꜥw

de
Aller Schutz, (alles) Leben (und alle) Gesundheit sind hinter ihm, wie Re.
Südliche Ostseite

Südliche Ostseite

Block 64

Block 64

1 Hatschepsut opfert Wein an Amun-Min

1 Hatschepsut opfert Wein an Amun-Min




    Nördliche Ostseite
     
     

     
     



    Block 250
     
     

     
     



    1
     
     

     
     



    Hatschepsut opfert zwei Brote an Amun-Min
     
     

     
     



    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    title
    de
    die vollkommene Göttin (Königin)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herrin der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Die vollkommene Göttin, Herrin der Beiden Länder, beschenkt mit Leben, ewiglich.



    Ihre Aktion
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    [ein Opferbrot]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein Opferbrot geben.



    Amun
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN



    6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Amun-Re, König der Götter, er gibt Leben.



    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Aller Schutz, (alles) Leben (und alle) Gesundheit sind hinter ihm, wie Re.



    Südliche Ostseite
     
     

     
     



    Block 64
     
     

     
     



    1
     
     

     
     



    Hatschepsut opfert Wein an Amun-Min
     
     

     
     

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentences of Text "Ostseite" (Text ID LF5GQMFKQVAGTLHWFTKTCO3WZY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LF5GQMFKQVAGTLHWFTKTCO3WZY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)