Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LRWTMUF57RFSXAPFC3C7BGOQPE



    I,1 - I,3
     
     

     
     


    Reste der Zeilenenden
     
     

     
     

de ... ... ...



    I,4
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lotus

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... ... ...] Lo[to]s



    I,5
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

de [... ... ...]



    I,6
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Lotusblatt, Lotusblüte

    (unspecified)
    N.f:sg

de [... ... ... L]otos



    I,7
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

de [... ... ...]



    I,8 - I,9
     
     

     
     


    Reste der Zeilenenden
     
     

     
     

de ... ... ...



    I,10
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Tefnut

    (unspecified)
    DIVN

de [... ... ...] Sachmet und Tefnut



    I,11
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Papyrus

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de ist er [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL

de [... ... ...], welches Papyrus ist.



    I,12
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    verb
    de gebären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de [... ... ...] Horus wurde geboren (? oder: Horuskinder)



    I,13
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Papyrus

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
     

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    I,14
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [... ... ...] der Papyrus, indem(?) er [...]

  (1)

I,1 - I,3 Reste der Zeilenenden

de ... ... ...

  (2)

I,4 lange Lücke s[š]n

de [... ... ...] Lo[to]s

  (3)

I,5 verloren

de [... ... ...]

  (4)

I,6 lange Lücke [s]rpt

de [... ... ... L]otos

  (5)

I,7 verloren

de [... ... ...]

  (6)

I,8 - I,9 Reste der Zeilenenden

de ... ... ...

  (7)

I,10 lange Lücke ⸢S⸣ḫmj Tfnj

de [... ... ...] Sachmet und Tefnut

  (8)

I,11 lange Lücke mtw ḏwf pꜣj

de [... ... ...], welches Papyrus ist.

  (9)

I,12 lange Lücke ms =w Ḥr

de [... ... ...] Horus wurde geboren (? oder: Horuskinder)

  (10)

I,13 lange Lücke pꜣ ḏwf ı͗w =f I,14 Lücke

de [... ... ...] der Papyrus, indem(?) er [...]

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Frag. 12 (= Carlsberg 302(7))" (Text ID LRWTMUF57RFSXAPFC3C7BGOQPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LRWTMUF57RFSXAPFC3C7BGOQPE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LRWTMUF57RFSXAPFC3C7BGOQPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)