Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text MRMWFXUXGVAC5OTLU7YLCHJXIA

D v, 3 ky

de
Ein anderer Spruch:
de
Ich will nach Pe kommen [...] früh auf sein [...]




    D v, 3
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch:

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    früh auf sein; preisen; anbeten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke
     
     

     
     
de
Ich will nach Pe kommen [...] früh auf sein [...]
Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Fragment D v, Kol. 3" (Text ID MRMWFXUXGVAC5OTLU7YLCHJXIA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRMWFXUXGVAC5OTLU7YLCHJXIA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)