Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text N5X7TEH3SFGSRKH5WMHBNVGKNA

  (11)

B.2:4.1 zfṯ

de
Das Schlachten.
  (12)
de
Der Leiter der Viehweiden Chuy.
  (13)
de
Das Herausgehen aus dem Sumpfland des Deltas nach hoch oben seitens der Hirten zusammen mit ihren Erzeugnissen.
  (14)

B.3:1.2 wr.w

de
Wer-Rinder.
  (15)
de
Das Herausgehen aus dem Sumpfland des Deltas.
  (16)
de
Der Aufseher der Totenpriester und Leiter der Hirten Anch-redwi-nisut.
  (17)

B.3:2.3 ḥm-kꜣ

de
Ein Totenpriester.
 (11)





    B.2:4.1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schlachten, zerlegen

    Inf
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Das Schlachten.
 (12)





    B.2:4.2
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter der Viehweiden

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chuy

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Leiter der Viehweiden Chuy.
 (13)





    B.3:1.1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen, herausgehen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sumpfland des Deltas

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    preposition
    de
    an, auf, vor

    (unspecified)
    PREP


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hirte

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Erzeugnis

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Das Herausgehen aus dem Sumpfland des Deltas nach hoch oben seitens der Hirten zusammen mit ihren Erzeugnissen.
 (14)





    B.3:1.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    der Große (ein Rind)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Wer-Rinder.
 (15)





    B.3:2.1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen, herausgehen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sumpfland des Deltas

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Das Herausgehen aus dem Sumpfland des Deltas.
 (16)





    B.3:2.2
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter der Hirten

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-redwi-nisut

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Totenpriester und Leiter der Hirten Anch-redwi-nisut.
 (17)





    B.3:2.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Totenpriester.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/10/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Sentences of Text "Hirtenleben" (Text ID N5X7TEH3SFGSRKH5WMHBNVGKNA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N5X7TEH3SFGSRKH5WMHBNVGKNA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)