Fragmente aus dem Month-Tempel(Text ID NRC5TGFMXFFCBN3CSRZXZPG2AE)
Persistent ID:
NRC5TGFMXFFCBN3CSRZXZPG2AE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NRC5TGFMXFFCBN3CSRZXZPG2AE
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Comment on text category:
Tempel-Texte
Dating: Tutanchamun Nebcheperure
Bibliography
-
A. Varille, Karnak I, Kairo 1943, Taf. 48 [*P];
-
P. Lacau, Stèles du Nouvel Emprire (CG), Kairo 1909-1926, 230 f., Taf. 70 [H];
-
G. Legrain, Un duplica de la grande stèle de Toutankhamanou à Karnak, ASAE 8, 1907, 256ff. [H, K];
-
W. Helck, Urkunden des ägyptischen Altertums, Abt. IV, 1984 (Neudruck von 1958), 2029 ff. [*H, Ü];
- W.J. Murnane, Texts from the Amarna Period in Egypt, Atlanta 1995, 212 ff. (Nr. 99) [Ü].
Hierarchy path(s):
File protocol
- Textaufnahme: Gunnar Sperveslage Februar/März 2011; Korrekturen August 2011
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): Yes
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, "Fragmente aus dem Month-Tempel" (Text ID NRC5TGFMXFFCBN3CSRZXZPG2AE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NRC5TGFMXFFCBN3CSRZXZPG2AE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NRC5TGFMXFFCBN3CSRZXZPG2AE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.