Grabherr im Tragesessel(Text ID RI5SHKGUSBDEVDKDHHNNI5RRQ4)
Persistent ID:
RI5SHKGUSBDEVDKDHHNNI5RRQ4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RI5SHKGUSBDEVDKDHHNNI5RRQ4
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Dating: Pepi I. Merire
Bibliography
-
N. Kanawati, M. Abder-Raziq, Mereruka and his Family I: The Tomb of Meryteti (ACE Rep. 21), Oxford 2004, 26, pl. 7a, 47 [H, K, P, F, Ü, L];
-
nicht erfaßt bei G. Daressy, Le Mastaba de Mera, Le Caire 1898 (Extrait des Mémoires de l'Institut Égyptien), 563 [H];
- Fehlt bei A. Erman, handschriftliche Korrekturen in Publikation von G. Daressy von Dez. 1899 [H, K]
Hierarchy path(s):
Description
PM III 536f.
File protocol
- erfaßt August-September 2005
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, "Grabherr im Tragesessel" (Text ID RI5SHKGUSBDEVDKDHHNNI5RRQ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RI5SHKGUSBDEVDKDHHNNI5RRQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RI5SHKGUSBDEVDKDHHNNI5RRQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.