vs. 3.5: Spruch 39, gegen Verbrennungen(Text ID TAJ24PFRA5CYHMQK5VIZESUWSA)


Persistent ID: TAJ24PFRA5CYHMQK5VIZESUWSA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAJ24PFRA5CYHMQK5VIZESUWSA


Data type: Subtext


Script: Neuhieratisch


Comment on text category:
Die Verso-Kolumnen 1 und 6-10 enthalten Miscellany-Texte, Kol. 2-3 Zaubersprüche und Kol. 4 und 5 jeweils die Titulatur Ramses' II. (Kol. 5 ist um 90 Grad gedreht, sodass deren Text quer zu den übrigen steht). Das Recto enhält Zaubersprüche, die sich auf Verso 12 und 11 fortsetzen; dieser Text ist gegenüber dem übrigen Verso um 180 Grad gedreht. Die ungewohnte, scheinbar retrograde Reihenfolge der letzten beiden Verso-Kolumnen ergibt sich daraus, dass das jetzige Verso anfangs als Vorderseite betrachtet und die Kolumnen aus deren Perpektive durchgezählt wurden.


Dating: 19. Dynastie


Bibliography

  • – J.F. Borghouts, The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, in: OMRO 51, 1970 (Leiden 1971), 34, 193, Taf. 17-17A und Taf. 34 [P,*T,B,Ü,K]


External references

Projet Ramsès 5208

File protocol

  • DigitalHeka, Katharina Stegbauer.

Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No


Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/14/2024

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, "Spruch 39, gegen Verbrennungen" (Text ID TAJ24PFRA5CYHMQK5VIZESUWSA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAJ24PFRA5CYHMQK5VIZESUWSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TAJ24PFRA5CYHMQK5VIZESUWSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)