Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text WUPGXVHWDNGBPFQJUE77KSQOYM



    über zehn Totenpriestern mit verschiedenen Opfergaben

    über zehn Totenpriestern mit verschiedenen Opfergaben
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeibringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de ausgelöstes Fleischstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    title
    de Unteraufseher der Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    title
    de Phylenschreiber

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de Herbeibringen eines ausgelösten Fleischstücks (Rinderschenkel) und von Geflügel durch die Aufseher der Totenpriester, Unteraufseher der Totenpriester und Phylenschreiber


    verb_caus_3-inf
    de herbeibringen

    Inf.t.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Dauerndes (Opfer)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tagesbedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Länge; Spanne

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Ihr Herbeibringen des dauernden Opfers] als Tagesbedarf jeden Tag [für die Dauer der Ewigkeit].

  (1)

über zehn Totenpriestern mit verschiedenen Opfergaben

Glyphs artificially arranged

de Herbeibringen eines ausgelösten Fleischstücks (Rinderschenkel) und von Geflügel durch die Aufseher der Totenpriester, Unteraufseher der Totenpriester und Phylenschreiber

  (2)

de [Ihr Herbeibringen des dauernden Opfers] als Tagesbedarf jeden Tag [für die Dauer der Ewigkeit].

Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentences of text "T 33: Szenentitel" (Text ID WUPGXVHWDNGBPFQJUE77KSQOYM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WUPGXVHWDNGBPFQJUE77KSQOYM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WUPGXVHWDNGBPFQJUE77KSQOYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)