Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text X2AZ7HH25FBCHK6VV5EL6HUTGU

  (1)

de Es lebe ihr Ba auf immer und ewig vor Osiris-Sokar, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos.

  (2)

de Senpteminis, Tochter des Peteminis, ihre Mutter ist 〈?〉, die die Ehefrau des Ptollas ist.



    1
     
     

     
     

    verb
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ewigkeit (s. auch unter ḥḥ)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris-Sokar

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    2-3
     
     

     
     

    epith_god
    de großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von Abydos

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Es lebe ihr Ba auf immer und ewig vor Osiris-Sokar, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos.


    person_name
    de ["Die Tochter des Peteminis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    pronoun
    de Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der, den Min gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    〈⸮_?〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de Ptollas

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

de Senpteminis, Tochter des Peteminis, ihre Mutter ist 〈?〉, die die Ehefrau des Ptollas ist.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 20799" (Text ID X2AZ7HH25FBCHK6VV5EL6HUTGU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X2AZ7HH25FBCHK6VV5EL6HUTGU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)