Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text X5EI5YTMSJBO3OJOG5M4NBJNNQ

  (1)

1:1 Zeichenreste

de
keine Übersetzung vorhanden
  (2)
de
Anch-kai: 1 (Einheit).
  (3)
de
[?_?]-cher-djed: 1 (Einheit).
  (4)

2:1 Zeichenreste hnw

de
... Kasten ...
  (5)
de
(Aus) Silber: 8 Wasserflaschen
  (6)

2:3 Zeichenreste

de
keine Übersetzung vorhanden
 (1)



    1:1
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
 (2)



    1:2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Anch-kai

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Anch-kai: 1 (Einheit).
 (3)



    1:3
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[?_?]-cher-djed: 1 (Einheit).
 (4)



    2:1
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... Kasten ...
 (5)



    2:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Silber

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Wasserflasche (Kultgefäß)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Aus) Silber: 8 Wasserflaschen
 (6)



    2:3
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentences of Text "pUnCol C verso (59 C)" (Text ID X5EI5YTMSJBO3OJOG5M4NBJNNQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X5EI5YTMSJBO3OJOG5M4NBJNNQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)