Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZT7NFGRAHBG75I2NEOZQSSVKJM
de Seine Anrufung:
de "Ich bin der von Abydos in Wahrheit, in vollendeter Geburt (wörtl. etwa "in Vollendung von Geburt") in ihrem Namen 'Isis', der Flammenbringerin, der vom Platz des Flehens des Pschai."
de "Ich bin dieses Bild des Pre."
de "Sitamesro ist mein Name."
de "Ich bin dieses Bild eines mächtigen Generals."
de "'Dieses Schwert, dieser große Umstürzer, das große Feuer' ist mein Name."
de "Ich bin dieses Bild des Horus."
de "'Diese Festung, dieser Schild, dieser große Umstürzer' ist mein Name."
de "Ich bin dieses Bild eines Seligen/Ertrunkenen, der schriftlich Zeugnis ablegt und der hier an Bord ruht unter (oder: versehen mit) dem großen Opfertisch von Abydos, für dessen Namen als 'Isis' das Blut des Osiris Zeugnis abgelegt hat, als es in diese Schale gegossen (wörtl. hinuntergegeben) wurde."
(11) |
de Seine Anrufung: |
||
(12) |
de Rezitation: |
||
(13) |
de "Ich bin der von Abydos in Wahrheit, in vollendeter Geburt (wörtl. etwa "in Vollendung von Geburt") in ihrem Namen 'Isis', der Flammenbringerin, der vom Platz des Flehens des Pschai." |
||
(14) |
de "Ich bin dieses Bild des Pre." |
||
(15) |
de "Sitamesro ist mein Name." |
||
(16) |
de "Ich bin dieses Bild eines mächtigen Generals." |
||
(17) |
de "'Dieses Schwert, dieser große Umstürzer, das große Feuer' ist mein Name." |
||
(18) |
de "Ich bin dieses Bild des Horus." |
||
(19) |
de "'Diese Festung, dieser Schild, dieser große Umstürzer' ist mein Name." |
||
(20) |
de "Ich bin dieses Bild eines Seligen/Ertrunkenen, der schriftlich Zeugnis ablegt und der hier an Bord ruht unter (oder: versehen mit) dem großen Opfertisch von Abydos, für dessen Namen als 'Isis' das Blut des Osiris Zeugnis abgelegt hat, als es in diese Schale gegossen (wörtl. hinuntergegeben) wurde." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID ZT7NFGRAHBG75I2NEOZQSSVKJM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZT7NFGRAHBG75I2NEOZQSSVKJM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZT7NFGRAHBG75I2NEOZQSSVKJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).