Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI


    verb_3-inf
    de herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de das Brennen

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

en its burning should come forth against the enemies of the land!


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de tun

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de (etwas) getan haben (mit Infinitiv)

    SC.act.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de geschehen

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de sich anschicken (zu tun) (aux./modal)

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de entfernen

    Inf
    V\inf




    7, 2
     
     

     
     

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schwacher; Elendiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en For look, things have been done which have not been done before, having come 〈to〉 the removal of the king by wretches.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de bestatten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bahre

    (unspecified)
    N.f:sg

en Look, he who was buried as a Falcon is on a bier (?);


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verbergen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_masc
    de Pyramide

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de sich anschicken (zu tun) (aux./modal)

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de leer sein

    Inf.t
    V\inf

en What the pyramid hid has come to be empty.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de sich anschicken (zu tun) (aux./modal)

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de zu Schanden machen

    Inf
    V\inf




    7, 3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Königsherrschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de einige (von e. Gruppe)

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Plan

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en For look, it has come to impoverishing the land of kingship by a few people who are ignorant of counsels.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de sich anschicken (zu tun) (aux./modal)

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Empörung, Feindseligkeit

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de stark; siegreich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-inf
    de beruhigen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg




    7, 4
     
     

     
     

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

en For look, it has come to (people) who rebel against the strong uraeus of Re' which pacifies the Two Lands.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Geheimnis; Mysterium

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.); Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    Partcp.pass.gem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Grenze

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de enthüllen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

en Look, the secret of the land, whose limits are not known, is bared;


    substantive_masc
    de Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de zerfallen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

en (and so) the Residence has fallen down in an hour.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de sich anschicken (zu tun) (aux./modal)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP




    7, 5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ausgießen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

en Look, Egypt has come to pouring water on the ground,


    verb_3-inf
    de ergreifen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Starker

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Herkunft]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elend

    (unspecified)
    N.m:sg

en (and yet) the strong-armed man seizes for himself in the misery!

  (231)

en its burning should come forth against the enemies of the land!

  (232)

en For look, things have been done which have not been done before, having come 〈to〉 the removal of the king by wretches.

  (233)

en Look, he who was buried as a Falcon is on a bier (?);

  (234)

en What the pyramid hid has come to be empty.

  (235)

en For look, it has come to impoverishing the land of kingship by a few people who are ignorant of counsels.

  (236)

en For look, it has come to (people) who rebel against the strong uraeus of Re' which pacifies the Two Lands.

  (237)

en Look, the secret of the land, whose limits are not known, is bared;

  (238)

en (and so) the Residence has fallen down in an hour.

  (239)

en Look, Egypt has come to pouring water on the ground,

  (240)

en (and yet) the strong-armed man seizes for himself in the misery!

Text path(s):

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Recto: Admonitions = Ipuwer" (Text ID GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)