sḫntš(Lemma ID 142760)

Hieroglyphic spelling: 𓊃𓐍𓈖𓏏𓈙𓂉


Persistent ID: 142760
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142760


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (caus. 4-rad.)


Translation

de
froh machen, erfreuen
en
to make rejoice
fr
être joyeux; réjouir
ar
يجعل شخصًا ما سعيدًا، يُسعِد

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 51 BCE to 96 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓊃𓮗 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓮙 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )

𓊃𓐍𓏌𓏏US9N37VARB𓮙 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 4, 256.17-257.1
  • Wilson, Ptol. Lexikon, 908


External references

Legacy TLA 142760
Digitized Slip Archive 142760
Erman & Grapow, Wb. 256
Wikidata L1383866

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/29/2025

Please cite as:

(Full citation)
"sḫntš" (Lemma ID 142760) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142760>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/142760, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)