jr.j-mḫꜣ.t(Lemma ID 28870)

Hieroglyphic spelling: 𓀹𓍝


Persistent ID: 28870
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28870


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Hüter der Waage
en
keeper of the scales
fr
gardien de la balance
ar
حارس الميزان

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1425 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓀸𓐝𓂝𓆼𓄿𓍝𓆱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓀹𓏪𓐝𓍝𓁜𓁟𓁢 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓅓𓂝𓆼𓄿𓏏𓍝𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓐝𓂝𓍝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓕝𓏛𓰮𓂝𓆼𓄿𓏏𔋢 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )

𓀲⸮𓍝? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓅓𓂝𓆼𓄿𓏏U92var | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 104.5
  • LÄ VI, 1083


External references

Legacy TLA 28870
Digitized Slip Archive 28870
Erman & Grapow, Wb. 104
Wikidata L1394448

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/04/2025

Please cite as:

(Full citation)
"jr.j-mḫꜣ.t" (Lemma ID 28870) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28870>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28870, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)