Hieroglyphic spelling :
๐
๐๐๐
Copy Unicode
Copy MdC
Persistent ID :
69330
Copy ID
Persistent URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/69330
Copy URL
Lemma list :
Hieroglyphic/hieratic
Word class :
common noun
(fem. )
Translation
de
die Tote; weiblicher Totengeist
en
dead person (as potentially harmful to the living)
fr
la morte, dรฉfunte; esprit de la morte
ar
ุงูู
ูุชุฉุ ุนูุฑูุช ุงูุฃูุซู ุงูู
ูุชุฉ
Attestation in the TLA text corpus
278
Occurences in 278 sentences
Attestation time frame in the TLA text corpus :
from
2161 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus :
Please feel free to point out any mistakes to us
๐๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐ฑ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐๐๐ฑ
| 5ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
๐
๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐๐๐ฑ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐๐ญ๐
๐ณ๐ฑ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐๐ฑ
| 114ร
N.f:sg
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
๐
๐๐๐ฑ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐๐ฑ๐ฅ
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐
๐๐๐ฑ๐ฒ
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐
๐๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐ฏ๐ฑ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐ฑ
| 47ร
N.f:sg
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐
๐๐ฑ๐๐ณ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐ฑ๐
| 13ร
N.f:sg
(e.g.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
๐
๐๐ฑ๐ฎ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐๐
| 7ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
| 1ร
N.f:sg:stc
(
1
)
๐
๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ๐
๐๐๐
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐๐ญ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ญ
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐ญ๐
๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ฒ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ฐฎ๐๐๐
| 2ร
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
๐ฐฏ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
G90A ๐ฑ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
N90 ๐
US9A14AVARB
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
N90 ๐
๐๐
| 3ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
?๐?๐
๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
[]๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
[]๐๐๐ฑ
| 3ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
[]๐๐ฑ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
[]๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
N90
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐๐โธฎ๐?
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
[]๐ฑ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
[]๐ฑ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
โธฎ๐?โธฎ๐?๐ฑ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐US9A14AVARA
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐
๐[]
| 7ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
๐
๐[]๐ฑ
| 3ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
๐
๐โธฎ๐?๐ฑ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐โธฎ๐?๐ฑ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐
๐๐ฑ[]
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ญ๐
US9A14AVARA
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
External references
Digitized Slip Archive
69330
Ermanโ&โGrapow, Wb.
167
Editor(s) :
AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache ;
with contributions by :
Annik Wรผthrich ,
Simon D. Schweitzer ,
Amr El Hawary
Data file created :
before June 2015 (1992โ2015) ,
latest revision :
09/03/2025
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.