mšpn.t(Lemma ID 76430)

Hieroglyphic spelling: 𓅓𓂝𓈙𓊪𓈖𓏏𓐎


Persistent ID: 76430
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/76430


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (fem.)


Translation

de
Hautflechte
en
[an illness]
fr
maladie cutanée

Noun class according to W.Schenkel: II 11

Noun class according to J.Osing: II 11.23


Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1580 BCE to 712 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


Bibliography

  • Wb 2, 157.6
  • MedWb 398
  • Westendorf, Handbuch Medizin, 322


External references

Legacy TLA 76430
Coptic Dictionary Online C2336 C2337
Digitalisiertes Zettelarchiv 76430
Erman & Grapow, Wb. 157
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 7470

Comments

Die Krankheitsbezeichnung mšpn.t „Hautflechte“ (Wb 2, 157.6; MedWb 398; Westendorf, Handbuch, 322–323) ist in allen ihren Belegstellen zusammen mit der mš(š).t-Krankheit genannt. Als Hauptquelle sind die Oracular Amuletic Decrees (OAD) mit insgesamt sechs Belegstellen zu nennen (L1, Vso. x+41–42; L6, Vso. 27; T1, Rto. 28; T2, Rto. 106; T3, Rto. 28–29; B, Rto. 70–71). Darüber hinaus findet die Bezeichnung ebenfalls im Papyrus Hearst (H 160), im Papyrus Louvre E 32847 (Rto. x+12.2; Bardinet, Médecins et Magiciens, 94) und in der Dienstanweisung für Skorpionsbeschwörer im Buch vom Tempel (Quack, in: Papyrus Ebers und die antike Heilkunde, 68–70, 78–80) Erwähnung. Die Bedeutung lässt sich aus Koptischem ⲙⲉϣⲡⲱⲛⲉ bzw. ⲙⲉϫⲡⲱⲛⲉ „Hautflechte“ (Crum, Dict. 213b: „ulcer, eruption“; Vycichl, Dict. étym., 129) erschließen, wie bereits von Ebbell (Altägyptische Krankheiten, 65) und Till (Arzneikunde, Q 7–9) angegeben wird. Die Identifizierung ergibt sich über die Parallelisierung des koptischen Wortes mit griech. λειχήν (Liddell-Scott, Lexicon „a tree-moss, lichen“). Černý (CED, 101) bemerkt ferner, dass schon Loret im Jahr 1909 während des Unterrichts auf diese Verbindung hingewiesen habe. Auch für das Demotische findet sich mit mḫpny (Papyrus Wien D 6257, XV, 4–8: Reymond, Medical Book, 56 [2]; CDD M (10:1) 221) ein Beleg für diese Krankheit. Die Identifizierung mit einer Form der Hautflechte ist allgemein anerkannt, vgl. Edwards, HPBM 4, Bd. 1, 10–11 [26]; Bardinet, in: RdE 39, 1988, 22 (vgl. aber Bardinet, Médecins et Magiciens, 94: „substance-mšpnt“); Quack, in: Papyrus Ebers und die antike Heilkunde, 70; Fischer-Elfert, Abseits von Maat, 34; Grams, in: SAK 46, 2017, 69. Osing (Nominalbildung, 206, 742–744 [899]) sieht in mšpn.t eine Ableitung vom äg. Stamm špn „wohlgenährt sein“ (EAG § 120) bzw. ẖpn „fett sein“ (Wb 3, 366.12–14; EAG §120) mit einer Grundbedeutung „ausgebaucht, aufgetrieben sein/werden“.

A. Blöbaum 20.10.2019

Commentary author: Strukturen und Transformationen; with contributions by: Anke Blöbaum ; Data file created: 10/20/2019, latest revision: 09/14/2022


Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"mšpn.t" (Lemma ID 76430) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/76430>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/76430, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)