_(معرف المادة المعجمية 850822)


معرف دائم: 850822
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850822


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم إله


الترجمة

de
[Göttername]

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 2842 ق.م. إلى 324 م

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


Schiff mit sitzender Gottheit und Götterschrein | 1× DIVN ( 1 )
𓀭 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓀮 | 1× DIVN ( 1 )
𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓍘𓇋 | 1× DIVN ( 1 )
𓁻𓏏𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓅱 | 1× DIVN ( 1 )
𓃝𓇋𓄿𓏥𓍺 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓅱𓏌𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓅓𓇋𓅓𓇋𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇋𓍘 | 1× DIVN ( 1 )
𓇾𓏤𓈇𓆣𓻞𓆙 | 1× DIVN ( 1 )
𓉔𓄿𓎼𓋴𓏲𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓉿𓉿 | 1× DIVN ( 1 )
𓊪𓏏𓇯𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓋴𓅓𓂧𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓋴𓏏𓈖𓅯𓏥𓂃𓂃 | 1× DIVN ( 1 )
𓋹𓈖𓐍 | 1× DIVN ( 1 )
𓍑𓄿𓃀𓏏𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓍹𓔄𓊸𓃝𓇋𓄿𓏥𓍺 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓍺 | 1× DIVN ( 1 )
𓎛𓆰𓈖𓆑𓇋𓊡 | 1× DIVN ( 1 )
𓎡𓄿𓇋𓇋𓀁𓏏𓏲𓈖𓊃𓊪𓊗𓏥𓈖𓷃var𓏱 | 1× DIVN ( 1 )
𓎼𓎼𓎼𓏏𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓏶𓅓𓃭𓏤𓃭𓏤𓏛𓎡𓏏𓆇𓛖 | 1× DIVN ( 1 )
𓐐var𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓐜𓏏𓏭 | 1× DIVN ( 1 )
𓰍𓰍𓰍𓇑𓇑𓅐𓆑𓆙 | 1× DIVN ( 1 )

⸮? | 11× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
⸮?⸮?⸮? | 2× DIVN ( 1، 2 )
⸮?⸮?𓊹[] | 1× DIVN ( 1 )
⸮?[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
⸮?𓅆 | 2× DIVN ( 1، 2 )
⸮?𓅓𓏏⸮𓏤?𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
⸮?𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
⸮?𓇋𓇋[]𓆇⸮𓵹? | 1× DIVN ( 1 )
⸮?𓍘𓇋𓇋𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
⸮?𓏏𓆇𓡿 | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮? | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮?⸮?[] | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮?[]𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮?𓅆 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
[]⸮?𓵹 | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮𓀭? | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮𓅆? | 2× DIVN ( 1، 2 )
[]⸮𓅓?[] | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮𓇳?𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮𓈖?𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮𓌉?𓏏𓏤𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮𓏏?⸮𓆇?𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
[]⸮𓏲?⸮𓍘?𓏏𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓀭 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
[]𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓂝𓈖𓏏𓏏𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓃀𓇋𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓄤𓆑𓂋𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅂⸮𓏤?𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅃𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅆 | 21× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
[]𓅆⸮𓏥?𓏏𓏲 | 1× N:pl:stpr ( 1 )
[]𓅆𓅆 | 1× N:du:stc ( 1 )
[]𓅆𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅓𓇋𓇋𓵹 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅨𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅯𓄿𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓆗 | 8× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
[]𓆙𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓆸[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇋𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇋𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇋𓆑𓂧[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇋𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇳 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇳[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓇾𓇾𓈇𓈇𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓈖𓈖𓏏𓆑𓐝[]𓏤[]𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓈙𓈙⸮𓂐?𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓉔𓅓𓇋𓇋𓏲 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓉗𓉻𓏏𓉐𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓉽[]𓉽 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓊪[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓊪𓅱𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓊪𓏲[]𓆗𓅃[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓋴𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓌙[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓎡𓏏𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓎼𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓆇𓅆 | 2× DIVN ( 1، 2 )
[]𓏏𓆇𓆗 | 2× DIVN ( 1، 2 )
[]𓏏𓆇𓛖 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓆇𓵹 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓆙 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓉐𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓏯⸮𓅆? | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓐍𓁣[]𓏇𓇋[]𓏤[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏠𓈖𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏤𓁷𓂋𓏤𓁷𓂋𓏤𓅆𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏤𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏥[]⸮𓀭? | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏲𓀁𓏥𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏲𓅆 | 2× DIVN ( 1، 2 )
[]𓏲𓏏𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓐠[]𓏤𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓵹 | 2× DIVN ( 1، 2 )
[]𓿟𓏌𓊖[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𔏳𓊖𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓂋𓋴? | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓂧?𓄿[] | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓅓?[]𓌉𓋞𓅆 | 1× DIVN(unclear) ( 1 )
⸮𓇮? | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓈎?𓈖𓆷𓄿𓅡𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓋃?𓅱𓅱 | 1× DIVN ( 1 )
𓁷𓂋[] | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓂋[] | 1× DIVN ( 1 )
𓂝[] | 1× DIVN ( 1 )
𓂧𓄿[]⸮𓉔?𓏤[] | 1× DIVN ( 1 )
𓃀[] | 1× DIVN(unclear) ( 1 )
𓄿𓈙𓈙⸮?⸮𓂐?𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓄿𓏏[]𓀁𓂋𓈖𓈖𓄿𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓅭[]𓆑𓎟𓌴𓐙𓂝𓏏𓏭𓆗𓆗𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓅱⸮𓈖?𓈙𓊪𓆱𓆑 | 1× DIVN ( 1 )
𓇉𓇋𓇋[]𓆑𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓇋[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇋𓀁⸮𓅐?𓏏𓏯𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓇋𓄿[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇋𓇋⸮?𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓇓[]𓏏𓐍𓁣[]𓏇𓇋[]𓏤[]𓈖 | 1× DIVN ( 1 )
𓇓𓅱𓏏𓐍𓁣[]𓏇𓇋[]𓏤[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇯𓅱[] | 1× DIVN ( 1 )
𓈖[] | 1× DIVN ( 1 )
𓈖𓄿𓏥⸮?𓈖𓎛𓏏𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓉔⸮𓎡?𓄿[] | 1× DIVN ( 1 )
𓋴[] | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓋴𓇋𓄿⸮?𓏥𓆣𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓍑𓄿𓂋[] | 1× DIVN ( 1 )
𓍹[]𓍺 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓍹[]𓐝𓇋𓏏𓈖𓇳𓍺 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓍹𓀠𓊸𓃝⸮𓇛?𓅃Z2D𓍺 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓎛𔂕[] | 1× DIVN ( 1 )
𓎡[]⸮?⸮?𓋴[] | 1× DIVN ( 1 )
𓎡𓄿𓇋𓇋𓀁[]𓏲𓈖𓊃𓊪𓊗𓆙 | 1× DIVN ( 1 )
𓏏[]⸮𓄿?𓄿𓍿[] | 1× DIVN ( 1 )
𓏴[]𓏲[]𓇋𓊃𓊪𓏲𓈒𓏥𓅓𓏏𓁐𓆑𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓏶⸮?𓏲𓈖𓂢𓋴𓃀⸮? | 1× DIVN ( 1 )
𓐍𓂋[] | 1× DIVN ( 1 )
𓯐[] | 1× DIVN ( 1 )

ببليوغرافيا

  • -


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 850822

محرر (محررون): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٩/١٢/١٩

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"_" (معرف المادة المعجمية 850822) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850822>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850822، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)