Brief an Harchuf von Pepi II. (Kopie im Grab)(Identifiant d’objet QRQ2BJLC6FD67DTSSLJPQDO5YU)
Identifiant permanent:
QRQ2BJLC6FD67DTSSLJPQDO5YU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/QRQ2BJLC6FD67DTSSLJPQDO5YU
Type de données: Objet
Type d’objet: Felsgrab
Composantes: Fassade
Matériaux: Stein
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Assuan | Assuan
Commentaire sur ce lieu: Qubbet el Hawa
-
Datation: Pepi II. Neferkare
Propriétaire: Privatperson
-
J.-J. de Morgan (et al.), Catalogue des monuments et inscriptions de l'Égypte antique. Haute Égypte de la frontière de Nubie a Kom Ombo, Vienne 1894, 168-170 [A].
-
E. Edel, Die Felsgräbernekropole der Qubbet el-Hawa bei Assuan. I. Abteilung, Band 1: Architektur, Darstellungen, Texte, archäologischer Befund und Funde der Gräber QH 24 – QH 34p, Paderborn 2008, 626-628 und 654 (Abb. 8); Pläne und Tafeln: Taf. XXVIII [*P, *L, *F, *U, *Ü, *K].
-
E. Eichler, Untersuchungen zu den Königsbriefen des Alten Reiches, SAK 18, 1991, 152-155, [H, Ü, K].
-
E. Schiaparelli, Una tomba egiziana inedita della VIa dinastia con inscrizioni storiche e geografiche, Roma, 1892, 19-22 [H, Ü].
-
K. Sethe, Urkunden des Alten Reiches, Urkunden des Ägyptischen Altertums, I. Abteilung, Leipzig 1933, 128.3-131.7, [H].
-
J. Stauder-Porchet, Harkhuf's Autobiographical Inscriptions. A Study in Old Kingdom Monumental Rhetoric. Part I. Texts, Genres, Forms, Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 147(1), 2020, 78-85 [K, U, Ü], pl. V [P].
-
J. Stauder-Porchet, Harkhuf's Autobiographical Inscriptions. A Study in Old Kingdom Monumental Rhetoric. Part II. The Inscribed Facade, Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 147(2), 2020, 206-207 [K].
-
N. C. Strudwick, Texts from the Pyramid Age, Atlanta 2005, 331-333 [Ü].
- E. Wente, Letters from Ancient Egypt, Atlanta 1990, 20 f., [Ü].
Description
Berlin: Abklatsch Kasten 350
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
Ingelore Hafemann, Aufnahme: 04.06.98
-
Überarbeitung: August 2002, Februar 2003
-
Roberto A. Díaz Hernández:
- 2. Überarbeitung: Januar-Februar 2024.
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Roberto A. Díaz Hernández, "Brief an Harchuf von Pepi II. (Kopie im Grab)" (Identifiant d’objet QRQ2BJLC6FD67DTSSLJPQDO5YU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/QRQ2BJLC6FD67DTSSLJPQDO5YU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/QRQ2BJLC6FD67DTSSLJPQDO5YU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.