Stelenfragment aus Karnak(Object ID ZEOZQQ72YRENLBXPZDWWB6GBGA)
Persistent ID:
ZEOZQQ72YRENLBXPZDWWB6GBGA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ZEOZQQ72YRENLBXPZDWWB6GBGA
Data type: Object
Object type: Stele
Materials: Kalkstein
Condition: fragmentarisch
Comment on materiality
-
– In der Literatur sind keine Maßangaben genannt.
- – Erhaltungszustand: Siehe Objektbeschreibung.
-
Finding place
-
Karnak
Certainty: certain
Is the original place of use: Yes
Comment on this place: Gefunden von A.-Q. Muhammad, 1958-59, am dritten Pylon, etwa 2 m über dem Grund des Fundaments; siehe Muhammad, in: ASEA 59, 1966, 148-149.
-
Current location
-
(unbestimmt)
Inventory no(s).:
Comment on this place:
Über den derzeitigen Aufenthaltsort gibt es in der Literatur keine Angaben.
Dating: Ahmose Nebpehtire
Comment on dating:
- Erhalten sind Thron– und Eigenname des Königs sowie die Angabe des 17. Regierungsjahres, wobei ein Teil des Datums zerstört worden sein könnte, weil zwischen der Zahl und dem nachfolgenden Wort ein größerer Zwischenraum besteht; siehe Muhammad, in: ASEA 59, 1966, 149; Beylage, Stelentexte, 501 Anm. 1449.
Description
- Bei dem Objekt handelt es sich um ein Stelenfragment in annährend rechteckiger Form. Die obere Kante ist weitgehend gerade und regelmäßig, weist aber zu zwei Dritteln der Länge einen Abbruch der Oberfläche auf. Der rechte und linke Rand mögen ursprünglich sein, sie weisen leichte Verwitterungsspuren auf. Die Unterkante zeigt einen unregelmäßigeren Bruch. Komplett erhalten sind die zwei obersten Zeilen des Textfeldes, wobei die erste weiter links eingerückt ist als die zweite, darunter befindet sich ein größerer Freiraum, bevor die nächste Zeile einsetzt, von der nur noch Reste des oberen Randes erhalten sind. Die Hieroglyphen sind in versenktem Relief gehalten und haben sich in den ersten beiden Zeilen gut erhalten Vgl. die Photographie Muhammad, in: ASEA 59, 1966, pl. IVb und die Objektbeschreibung bei Beylage, Stelentexte, 501.
Bibliography
-
– C. Barbotin, Âhmose et le début de la XVIIIe dynastie, Paris 2008, 222-223, fig. 57 [*F, B, Ü].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, Teil 1: Transkription und Übersetzung der Texte, ÄAT 54/1, Wiesbaden 2002, 501 [*B, *Ü, *K].
-
– PM II = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, II. Theban Temples, 2nd Edition, revised and augmented, Oxford 1972, 73 [B].
- – M. Abdul-Qader Muhammad, in: ASAE 59, 1966, 148-149, pl. IVb [*P, K].
File protocol
- – Januar 2018: M. Brose, Ersteingabe.
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, "Stelenfragment aus Karnak" (Object ID ZEOZQQ72YRENLBXPZDWWB6GBGA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ZEOZQQ72YRENLBXPZDWWB6GBGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ZEOZQQ72YRENLBXPZDWWB6GBGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.