Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 550173
Search results:
1–4
of
4
sentences with occurrences (incl. reading variants).
4
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Nefer-Hathor
(unspecified)
PERSN
de
Seine Tochter Nefer-Hathor.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
3
substantive_masc
de
Kind
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
sein
(unspecified)
-3sg.m
4
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
5
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
6
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
7
person_name
de
PN/f&m
(unspecified)
PERSN
de
Seine Kinder Nefert-ha-chufu, Weret-ka, Sebek-remetsches (und) Nefer-Hathor.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
3
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)
(unspecified)
-3sg.f
person_name
de
PN/f&m
(unspecified)
PERSN
de
Seine [Tochter] Nefer-Hathor.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
VS;Z17 spwtï zꜣ nfr-ḥt-(ḥ)r 1
VS;Z17
person_name
de
Seputi
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Nefer-Hathor
(unspecified)
PERSN
cardinal
de
[XAr+Teile]
(unspecified)
NUM.card
de
Nefer-Hathor, Sohn des Seputi: 1
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/07/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.