ms(Lemma-ID 74750)

Hieroglyphische Schreibung: 𓄟𓋴𓀔𓀀


Persistente ID: 74750
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/74750


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
Kind
en
child
fr
enfant
ar
الطفل

Nominalbildungklasse nach W.Schenkel:

III 3

Nominalbildungsklasse nach J.Osing:

III 3.14


Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓀔𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟 | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 7× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓄟𓀀 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓀀𓀀𓀀 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓀀𓁐 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓀀𓁐𓅱 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓀔𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓀭𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓅱 | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 ) | 24× N.m:pl:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓅱𓀀𓁐 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓅱𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓅱𓀀𓏨 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓅱𓀀𓜷 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓅱𓀐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓅱𓀔 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓅱𓀔𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓅱𓀭𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓅱𓈒𓈒 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓅱𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓅱𓘶𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓅱𔏧 | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 )
𓄟𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓈓 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓊃 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓊃𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓊃𓅱𓀔𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴 | 5× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓀀𓏧 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓀀𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓋴𓀀𓛖𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓀁 | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓀔 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓀔var𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓀔𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓀔𓀀𓁐𓏥𓏏𓏲 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓀔𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓀔𓀭𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓀔𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓀔𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 4× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓄟𓋴𓀔𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓀔𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓋴𓀔𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓅱 | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓅱𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓅱𓀀𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓅱𓀔 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓅱𓀔𓏥 | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓅱𓀔𓏪 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓅱𓀭𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓋴𓅱𓁒𓀀𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓅱𓁓𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓅱𓈓 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓅱𓏥 | 12× N.m(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓅱𓏪 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓅱𓏯𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓆙𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓇋 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓁒𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓏯 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓏯𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓏲𓏯𓏥𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓍲𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 4× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓄟𓋴𓏪 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓏪𓀀𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓋴𓏯 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𓀀 | 3× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3 )
𓄟𓋴𓏯𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𓀉𓏹 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 6× N.m:pl:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 5× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓄟𓋴𓏯𓏥𓅆 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𓏲𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𓏲𓀀𓁐𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓏯𔏮𓀔 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𔏳 | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏯𔏳𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓋴𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀀𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔var𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔𓀀 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔𓀀𓁐𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 ) | 5× N.m:pl:stc ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 5× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔𓀀𓏥 | 3× N.m:pl:stc ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔𓁐𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔𓅆 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓏲𓀔𓅪 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔𓏛𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔𓏥 | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓏲𓀔𓏭𓅪𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓁑𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓅆𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏥𓅆 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏭𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏭𓀔𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏭𓀔𓀀𓁐𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓏲𓏭𓀔𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏭𓀔𓀀𓏥𓁐 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏭𓀭𓁐 | 1× N.m:du ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 4× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯𓀀𓏥 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯𓀁𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯𓏏 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯𔏳𓀀𓁐𓏥 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓋴𓏲𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏹 | 8× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓄟𓋴𓏹𓏛 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓄟𓋴𓏹𓏛𓏥 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓄟𓋴𓏹𔏳 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓄟𓋴𓏹𔏳𓏛 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓄟𓏏𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓏧 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓏪 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓏯𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓏲𓁑𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓏹𓏹𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄠𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄠𓅱𓀀𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄠𓅱𓀔𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄠𓅱𓈓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄠𓋴𓀀𓀭𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄠𓋴𓀔 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄠𓋴𓀔𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄠𓋴𓏥 | 4× N.m:pl:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄠𓋴𓏪 | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 )
𓄠𓋴𓏲𓏤𓀔𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄠𓋴𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄠𓘶𓀀𓏨 | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓅓𓄟𓋴 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓄟𓋴𓅱 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓋴𓄟 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓋴𓄟𓀔 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓜷𓄟 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )

US9F31VARAUS9F31VARAUS9F31VARAUS9A1VARD𓏪 | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 )
US9F31VARC𓀔𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓀔𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓅱𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓋴[]𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓋴𓏲𓏯𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
[]𓏯𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓏯𓀔𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓏯𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏲𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏹[] | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓄟?𓅱𓁐𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟⸮?𓀔A1B𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓄟[] | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 6× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓄟[]𓀔𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟[]𓋴𓅱𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟[]𓏲𓀔𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟[]𓏲𓏯[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴Z5A𓏛𓏥 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓄟𓋴Z5A𓏥𓅆 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴Z5A𔏳𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 )
𓄟𓋴⸮?𓏯𔏳 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴[] | 4× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓄟𓋴[]𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓋴[]𓀔𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓀔[]𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓅱[] | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋⸮𓏭? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓇋𓇋𓏏US9B3VARB𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏯[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔[] | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓀔𓏭𓅪𓀀[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏏𓀔[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄟𓋴𓏲𓏯𓀀[]𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓄟𓏲[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓄠𓋴𓅱[]𓀔𓏨 | 1× N.m:du ( 1 )
𓄠𓋴𓅱𓀔US9A1VARE𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 139.1-140.6


Digitale Verweise

Alt-TLA 74750
Coptic Dictionary Online C2045
Digitalisiertes Zettelarchiv 74750
Erman & Grapow, Wb. 139
Projet Karnak 945
Projet Ramsès 6992
Wikidata L1381303

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 29.09.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ms" (Lemma-ID 74750) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/74750>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/74750, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)