Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 851524
Search results: 1–1 of 1 sentence with occurrence(s).


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    taub sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sich öffnen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    (in einem Zustand) ankommen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    99,21
     
     

     
     

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_3-inf
    de
    müde sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.dist.c

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Rel.form.ngem.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl

    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg

    prepositional_adverb
    de
    dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Wenn er taub ist und sein Mund sich nicht öffnen kann, kommen infolge jener (Dinge), die das ḥꜣ.tj-Herz dadurch empfängt, alle seine Körperteile (im Zustand der) Träg(heit) an.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 10/04/2017, latest changes: 10/14/2024)