Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 851859
Search results:
1–3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1
title
de
Vorsteher der Scheune
(unspecified)
TITL
title
de
der täglich tut, was sein Herr befielt
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Scheune
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
Kai-em-senu
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher der Scheune, der täglich tut, was sein Herr befielt, Vorsteher der Scheune und Verwalter des Königsvermögens Kai-em-senu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1
title
de
Hausvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Aufseher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
2-3
title
de
ein täglich bei seinem Herrn Versorgter
(unspecified)
TITL
4
title
de
der tut, was gelobt wird
(unspecified)
TITL
5
title
de
ein von seinem Herrn Geliebter
(unspecified)
TITL
title
de
der täglich tut, was sein Herr befielt
(unspecified)
TITL
6
person_name
de
Qar
(unspecified)
PERSN
de
Der Hausvorsteher, Aufseher der Totenpriester, ein täglich bei seinem Herrn Versorgter, der tut, was gelobt wird, und ein von seinem Herrn Geliebter, der tut, was (von seinem Herrn) befohlen wird, Qar.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1
substantive_masc
de
Schreiber
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
der täglich tut, was sein Herr befielt
(unspecified)
TITL
de
Ein Schreiber des Gutsvorstehers, der täglich tut, was sein Herr befielt.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.