Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 853442
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
title
de
Schreiber (verantwortlich für) das Aktenbehältnis des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
der von seinem Herrn Geliebte
(unspecified)
TITL
de
Priester des [---], Verwalter der Akten des Königs, der seinen Herrn liebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/24/2020,
latest changes: 10/14/2024)
1
title
de
Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Schreiber (verantwortlich für) das Aktenbehältnis des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ra-wer
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Haus des Ka (Grabkapelle)
(unspecified)
N.f:sg
de
Des Aktenschreibers des Königs und für das Aktenbehältnisses verantwortlichen Schreibers des Königs, Aktenschreibers des Königs, Aktenschreibers des Königs in (dessen) Angesicht und Verwalters des Königsvermögens Rawers Haus des Ka (=Serdab!).
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.