Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 855523
Search results: 1–3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Tanz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Großer der Sänfte

    (unspecified)
    DIVN
de
Dieser Pepi wird keine ...(?) vollführen in der Sänfte/als der in der Sänfte Getragene(?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

892c n jri̯.n Ppy pn jhꜣb.w P/A/W 6 = 165 m wr-ꜥ



    892c
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Tanz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    P/A/W 6 = 165
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Großer der Sänfte

    (unspecified)
    DIVN
de
Dieser Pepi wird keine ...(?) vollführen in der Sänfte/als der in der Sänfte Getragene(?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    892c
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    Tanz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Großer der Sänfte

    (unspecified)
    DIVN
de
Pepi Neferkare kann keine ...(?) vollführen in der Sänfte/als der in der Sänfte Getragene(?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)