Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d1338
Search results:
1 - 3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
II,10 (Kockelmann: Z. 10)
verb
de
komme! (= ı͗m)
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
zu [bei Verben der Bewegung]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sgl.]
(unspecified)
-1sg
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
Herrin der beiden Länder [statt nb.t-tꜣ.wj]
(unspecified)
DIVN
de Komm zu mir, Isis, Richterin(?) der beiden Länder.
II,10 (Kockelmann⁝ Z. 10)
Dating (time frame):
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
–
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
de
kommen
(unspecified)
V
preposition
de
zu [bei Verben der Bewegung]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Lob, Preis
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Liebe
(unspecified)
N.f:sg
II,34
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
Herrin der beiden Länder [statt nb.t-tꜣ.wj]
(unspecified)
DIVN
de Zu dir wird kommen der Lobpreis der Isis, die Liebe der Herrin(?) der beiden Länder.
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
substantive_fem
de
Herrin (von Isis)
(unedited)
N.f
particle
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
epith_god
de
die die Beiden Länder richtet(?) [von Isis]
(unedited)
DIVN
gods_name
de
Isis
(unedited)
DIVN
de Meine Herrin, die die Länder richtet, Isis!
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. n.Chr.
X7UGMEM77FBDXEPEMLGPVANWOI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).