Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BTV62DSJP5FDPPVRSIJK3TWW5E
de und bringe es für uns nach Ägypten [...]!
de [Und] gib uns den Weg, der herrlich ist(?), um sie (Pl.) dem Kaiser zu bringen, und daß wir das Prophetentum(?) der Isis in dein schönes Heiligtum(?) bringen.
de Meine Herrin, die die Länder richtet, Isis!
de Du bist die Herrin des Weges [... ...].
de Unsere Herzen hängen an dir auf dem Wege, um uns zum Weg des Lebens zu bringen, indem wir zu dir zu jeder Zeit rufen: Erhöre uns!
de Ich bin dein guter Diener.
de Isis, es gibt keinen We[g außer dir o.ä.)].
de Mein Herz hängt an dir 〈in〉 Ägypten, in Meroe und in den Bergen.
de Meinen einzigen Bruder, den ich habe, muß ich (jetzt) verlassen, und ich sage (zu dir):
(41) |
de und bringe es für uns nach Ägypten [...]! |
||
(42) |
de [Und] gib uns den Weg, der herrlich ist(?), um sie (Pl.) dem Kaiser zu bringen, und daß wir das Prophetentum(?) der Isis in dein schönes Heiligtum(?) bringen. |
||
(43) |
de Meine Herrin, die die Länder richtet, Isis! |
||
(44) |
de Du bist die Herrin des Weges [... ...]. |
||
(45) |
de Unsere Herzen hängen an dir auf dem Wege, um uns zum Weg des Lebens zu bringen, indem wir zu dir zu jeder Zeit rufen: Erhöre uns! |
||
(46) |
de Ich bin dein guter Diener. |
||
(47) |
de Isis, es gibt keinen We[g außer dir o.ä.)]. |
||
(48) |
de Mein Herz hängt an dir 〈in〉 Ägypten, in Meroe und in den Bergen. |
||
(49) |
de Isis! |
||
(50) |
de Meinen einzigen Bruder, den ich habe, muß ich (jetzt) verlassen, und ich sage (zu dir): |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Philae 416" (Text ID BTV62DSJP5FDPPVRSIJK3TWW5E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BTV62DSJP5FDPPVRSIJK3TWW5E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BTV62DSJP5FDPPVRSIJK3TWW5E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).