Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm1478
Search results:
1–3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
XXXIII,22
particle
de
[initial] wenn (Konditionalsatz)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]
(unedited)
-2sg.m
verb
de
satt werden, sich sättigen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
mit, durch [instrum.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Macht
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb
de
werfen, legen
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
de
(ein) wenig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
aus, von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
adverb
de
hinunter
(unedited)
ADV(infl. unedited)
de
Wenn du mit Macht gesättigt bist, lege etwas davon nieder!
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/09/2024)
verb
de
gehen, marschieren
(unedited)
V(infl. unedited)
IV,14
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
de
[in Zahl + n + Subst.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Hirt
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
[Ort]
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Fuß
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
adverb
de
hinunter
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
de
zwischen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Heer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Die 13 Hirten von Per-djuf marschierten hinab unter die Truppe,
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/22/2022)
particle
de
wenn (= UUUinEEE)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
de
trinken
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
werfen, legen
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Krug (= ṯb)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
XII,19
substantive_masc
de
Trunkenheit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
de
hinunter
(unedited)
ADV(infl. unedited)
de
"Wenn du (gerade) trinkst, lege den Krug der Trunkenheit beiseite!"
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.