Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZFTWG443BRB6FD5KVCV5GUTCGM
de "den kraftvollen Stier derer von Per-Sopdu, den Löwen derer des Ost(gaus)",
de "die Mauer aus Kupfer, die mir Isis gegeben hat, den großen Haltepflock aus Eisen, den mir die Herrin der beiden Länder gegeben hat,"
de "das gute Steuerruder von Ägypten, auf das sich das Herz des Heeres von Ägypten stützt."
de "Es ist (d.h. wäre) gut, wenn du es (d.h. das Folgende) tun würdest, mein Sohn Petechons!"
de "Wenn dich dieser Brief erreicht, wenn du (gerade) ißt, lege das Brot zu Boden!"
de "Wenn du (gerade) trinkst, lege den Krug der Trunkenheit beiseite!"
de Eile, eile, schnell, schnell!
de "Mögen sie an Bord steigen mit deinen Brüdern(?), deinen 86 Leuten des Ost(gaues) und deinem Bruder Pami, Sohn des Inaros, und seinen vierzig Männern von der Sterneninsel (und) seinen vier Priestergenossen!"
de "Komm zu mir in den Süden (nach) Theben wegen einiger Hirten vom Schilfdistrikt (Per-djuf), die hier in Theben sind, indem sie täglich mit dem Pharao kämpfen!"
de "Sie haben ihm nicht gestattet, Amun nach Theben überzusetzen."
(81) |
de "den kraftvollen Stier derer von Per-Sopdu, den Löwen derer des Ost(gaus)", |
||
(82) |
de "die Mauer aus Kupfer, die mir Isis gegeben hat, den großen Haltepflock aus Eisen, den mir die Herrin der beiden Länder gegeben hat," |
||
(83) |
de "das gute Steuerruder von Ägypten, auf das sich das Herz des Heeres von Ägypten stützt." |
||
(84) |
de "Es ist (d.h. wäre) gut, wenn du es (d.h. das Folgende) tun würdest, mein Sohn Petechons!" |
||
(85) |
de "Wenn dich dieser Brief erreicht, wenn du (gerade) ißt, lege das Brot zu Boden!" |
||
(86) |
de "Wenn du (gerade) trinkst, lege den Krug der Trunkenheit beiseite!" |
||
(87) |
de Eile, eile, schnell, schnell! |
||
(88) |
de "Mögen sie an Bord steigen mit deinen Brüdern(?), deinen 86 Leuten des Ost(gaues) und deinem Bruder Pami, Sohn des Inaros, und seinen vierzig Männern von der Sterneninsel (und) seinen vier Priestergenossen!" |
||
(89) |
de "Komm zu mir in den Süden (nach) Theben wegen einiger Hirten vom Schilfdistrikt (Per-djuf), die hier in Theben sind, indem sie täglich mit dem Pharao kämpfen!" |
||
(90) |
de "Sie haben ihm nicht gestattet, Amun nach Theben überzusetzen." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Spiegelberg " (Text ID ZFTWG443BRB6FD5KVCV5GUTCGM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFTWG443BRB6FD5KVCV5GUTCGM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFTWG443BRB6FD5KVCV5GUTCGM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).